Chasidut zu Schemuel I 10:5
אַ֣חַר כֵּ֗ן תָּבוֹא֙ גִּבְעַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁ֖ם נְצִבֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וִיהִי֩ כְבֹאֲךָ֨ שָׁ֜ם הָעִ֗יר וּפָגַעְתָּ֞ חֶ֤בֶל נְבִיאִים֙ יֹרְדִ֣ים מֵֽהַבָּמָ֔ה וְלִפְנֵיהֶ֞ם נֵ֤בֶל וְתֹף֙ וְחָלִ֣יל וְכִנּ֔וֹר וְהֵ֖מָּה מִֽתְנַבְּאִֽים׃
Danach sollst du zum Hügel Gottes kommen, wo die Garnison der Philister ist; und es wird geschehen, wenn du dorthin in die Stadt kommst, dass du einer Gruppe von Propheten begegnen wirst, die mit einem Psalter und einem Timbrel und einer Pfeife und einer Harfe vor ihnen von der Höhe herabkommen; und sie werden weissagen.
Mevo HaShearim
Scripture is explicit that the primary function of the prophet is to instruct Israel regarding God’s word: “I will establish a prophet, and I have placed My words in his mouth, and he will speak to them all that I command him.” (Deut. 18:18) Who may overlook the Targum’s174Canonical Aramaic translation of the Bible, on various books, refers to either (primarily) Targum Onkelos or Targum (pseudo-)Jonathan. In this case, see Targum Pseudo-Jonathan to I Samuel 10:5. rendering on the words “And you will meet a band of prophets... and they will be prophesying ... and you will prophesize along with them…”175I Samuel 10:5-6. , rendered as ‘and they will be praising...and you will praise with them.” This is written specifically regarding the other prophets, whose words were not recorded, and yet [we see that] they, too, issued praises of God, not just portents.
Ask RabbiBookmarkShareCopy